《原神》拾枝杂谈“纳西妲:遍解玄奥” 她还是个孩子
随着3.2版本虚空鼓动,劫火高扬在今日(11月2日)更新上线,《原神》官方同时放出了新版本角色之一草神纳西妲的拾枝杂谈纳西妲:遍解玄奥。若不是禁忌...
2026-01-28
我们都知道原神的设定是一个架空世界,为此米哈游做出了很全面的设定。之前说的原神不过现实中的节日,只过游戏中创造的节日是一个(事实上海灯节还是和春节重合了)。还有就是原神世界中的文化也被设计的非常的完善,这点从游戏中大量的书籍都有详细内容就可以看出来。当然还不止如此,原神中还有全新的语言文字设计。
游戏中的原创文字!比如玩家之前在雪山探索的时候,应该能发现雪中王国的石碑,以及能连成故事的三个宝匣。其实这些内容都是雪山王国的文字,只不过游戏自动被翻译成了我们能看懂的语言。还有覆灭的地底王国坎瑞亚,也有自己的语言甚至还精通密码学。雪山中众多瘫痪的遗迹守卫,其数字是可以组成一个密码的。密码是二进制双重加密的,但在大佬的翻译下还真能翻译成一句话。大概意思是【为了国家,我们无法放弃天空中出现的力量(指寒天之钉),但是我们失败了】。当然这些都是在游戏中没有实体体现的文字,而游戏中真正出现的原创文字其实也是有的。
铁匠铺的招牌是徒弟的名字!游戏中的很多地方都是原创语言,只不过都被玩家当成符号自动忽略过了。比如铁匠瓦格纳的铁匠铺是有招牌的,而招牌上的文字就是原创语言。有大佬经过大量的论证,最终证明这些文字各自是有对应的英文字母的。比如铁匠这个招牌,翻译过来的名字是【舒茨铁匠铺】。可能有玩家想知道为什么铁匠铺是瓦格纳的,铁匠铺的名字却是铁匠瓦格纳的徒弟的名字。其实与门卫劳伦斯对话就能知道,之前瓦格纳和徒弟打赌输了,所以铁匠铺的名字就改成了徒弟舒茨的名字了。而且1.5更新之前铁匠铺的招牌其实是错误的,因为被镜像了所以是反着的。1.5更新后将铁匠铺改了回来,只不过之前玩家不懂这个招牌,所以也没发现。
晨曦酒庄与清泉镇的招牌!因为玩家看不懂,所以没有被玩家发现的错误情况其实还是有的,当然也可能是制作组在设计的时候偷懒了。最典型的就是在晨曦酒庄门口有一块牌子,清泉镇入口处也有一块牌子。两块牌子上的语言文字都是游戏内原创文字,但是内容却是一模一样的。经过大量的对照翻译,发现牌子上的内容是【欢迎来到晨曦酒庄】。放在晨曦酒庄门口当然没错,然而清泉镇的牌子也是这个内容。这里可能就是官方认为玩家看不懂,所以就偷懒直接把晨曦酒庄的牌子拿过来,放在清泉镇的门口了。
这里一直用原创文字代指这种文字,其实现在的原神中也不止这一种原创文字,比如璃月也有自己的游戏内原创文字。但是这种文字又不能说是蒙德文字,因为它不止在蒙德出现璃月也有一些,因此这种文字可能是提瓦特通用文字。正好稻妻地图快出了,不知道稻妻有没有自己的原创文字。
以上内容就是为大家推荐的原神遗迹怎么瘫痪(原神:一直没有发现错误)最佳回答,如果还想搜索其他问题,请收藏本网站或点击搜索更多问题
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,本站不拥有所有权,不承担相关法律责任。如果发现本站有涉嫌抄袭的内容,欢迎发送邮件至 123***789@qq.com举报,并提供相关证据,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
本文标题:原神遗迹怎么瘫痪(原神:一直没有发现错误)
本文地址:https://www.xiaobeiyey.com/article/72976.html
标签:
| 后台-模块-广告管理-内容底部广告位 |
| 后台-模块-广告管理-内容底部广告位 |
相关文章
随着3.2版本虚空鼓动,劫火高扬在今日(11月2日)更新上线,《原神》官方同时放出了新版本角色之一草神纳西妲的拾枝杂谈纳西妲:遍解玄奥。若不是禁忌...
2026-01-28
评论